You are here

Na Déise

  1. binn
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sweet-sounding
    Sampla(í) Úsáide: Thá an guth ana-bhinn aici. - She has a tuneful voice. "ceol binn milis na n-éan" 7rl (Cill Cais) Thá stuif maith sa sluasadh thá sí ana-bhinn. - There is good stuff in that shovel, there is a ringing sound from it.
    Tuilleadh
  2. binn
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): nice-sounding, ringing
    Sampla(í) Úsáide: Thá stuif maith sa ramhan san, thá sí ana-bhinn. - i. there was a ring in it. Tá an corcán san an-bhinn. - i. there is a "ring" when it is hit.
    Tuilleadh
  3. binndeal
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bandage
    Sampla(í) Úsáide: binndeal ar a cheann - bandage. binndeal ar a ghlúin. Ní dheirtí "binndeal ar mo mhéar" ach ceirt ar mo mhéar.
    Tuilleadh
  4. binneacht
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): melodiousness
    Sampla(í) Úsáide: binneacht an cheoil - the "sweetness" of the music. "bíonn an chuaichín ag labhairt ann gach am le n-a binneacht 7rl" - amhrán.
    Tuilleadh
  5. binneas
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): sweetness of sound
    Tuilleadh
  6. binse
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bench, seat, bench of corn in a barn.
    Tuilleadh
  7. bíobla
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): bible.
    Tuilleadh
  8. bíodh
    Sampla(í) Úsáide: imp. of "táim". "b- sé mar sin." "b- sé beag nó mór." *also always instead of "bhíothas".
    Tuilleadh
  9. bíodhg
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): start.
    Sampla(í) Úsáide: bás bídhghe chúghach (pr. "bíge"): le animhí a beadh ag béiceadh.
    Tuilleadh
  10. bíodhgadh
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): perk up
    Sampla(í) Úsáide: bhíodhg sé suas - he got lively in himself. Thá sé go bíodhghamhail. - He is "bright" - (sick person)
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Na Déise