You are here

Mumha

  1. fógaí
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): crony
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): 'Crony' ná thaitníonn leis an gcainteoir. What fógaí were you with tonight?' Úsáideann siad an focal tufógaí freisin ag tagairt do dhuine na taitníonn leo ach gan a thuille a bheith i gceist.
    Sampla(í) Úsáide: What fógaí were you with tonight?'
    Tuilleadh
  2. fóisge
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Bean mhór ná bíodh ro-ghlan.
    Tuilleadh
  3. fothrach
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Sean tigh uaireanta. Ach go minic tugann duine galánta fothrach ar thigh duine níos boichte ná é le cur in iúl go bhfuil droch mheas aige air.
    Tuilleadh
  4. fothram
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): (a) Scropularia aquatica / water pigwort
    Tuilleadh
  5. fothram
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): (b) Milkwort
    Tuilleadh
  6. fraocháin
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): whortleberries
    Tuilleadh
  7. fruig na súl
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Anagallis tenella / bog pimpernell
    Tuilleadh
  8. fuachair
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Bean mhór trom ná bíodh ró-gheanúil ar ghlaine.
    Tuilleadh
  9. fuastar
    Ciall nó Míniú (Gaeilge): Fear go mbeadh fuastar air anois is arís, tugadh 'fuastar' mar leas-ainm air.
    Sampla(í) Úsáide: Fear go mbeadh fuastar air anois is arís, tugadh 'fuastar' mar leas-ainm air.
    Tuilleadh
  10. fuilig
    Ciall nó Míniú (BÉARLA): Stellaria media / chickweed
    Tuilleadh

Pages

Subscribe to Mumha