You are here
Connacht
-
draoi
Ciall nó Míniú (BÉARLA): an unlimited quantity (of drink)
Sampla(í) Úsáide: d'ólfadh sé an draoi; cf. the Westmeath Engl. Idiom: he'd drink Loch Érin dry.
Tuilleadh
-
draoi
Sampla(í) Úsáide: d'ólfadh sé an draoi, he'd drink Lough Éirann dry.
Tuilleadh
-
draoitheadóireacht
Sampla(í) Úsáide: a' draoitheadóireacht, ag coinneál eagnaidheacht leat, arguing with you
Tuilleadh
-
draoth
Ciall nó Míniú (BÉARLA): stripping of teeth, snarl
Sampla(í) Úsáide: féach an draoch atá air ag gáirí; chuir an madadh draoch air héin liom
Tuilleadh
-
dras
Ciall nó Míniú (Gaeilge): cáirdeach nó salachar
Sampla(í) Úsáide: ar úrlár, ?
Tuilleadh
-
dreabháird
Sampla(í) Úsáide: níl dreabháird ar bith ar a' bhfear sin, níl dul amú ar bith air, there is no stray on him, i. he is well able to look after himself (said of a young lad out late at night, when his parents might be worring about him) (MMt); tá an bhó ar dreabháird, níl sí le fáil.
Tuilleadh
-
dreabháird
Sampla(í) Úsáide: tá an bhó ar d., the cow has strayed; níl éan truaighe agam don fhear sin, níl dreabháird ar bith air, tá sé i n-ann anc amach dó (h)féin, he's no way astray, he's well able to look out for himself
Tuilleadh
-
dreamhnán
Sampla(í) Úsáide: d. caorach, flock of sheep (6), (i bhfilíocht)
Tuilleadh
-
dreamnán
Ciall nó Míniú (Gaeilge): dream, sgata
Sampla(í) Úsáide: dreamnán caorach.
Tuilleadh
-
dreancaidí mara
Ciall nó Míniú (BÉARLA): insects resembling woodlice that haunt the shore.
Tuilleadh
Pages