You are here
Gaillimh
-
áitiú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Dwelling place
Tuilleadh
-
áitiú
Ciall nó Míniú (BÉARLA): Act of dwelling.
Tuilleadh
-
áitiú
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a.br. .i. Cur 'na luighe ar dhuine, ionnsú (tosaighe).
Sampla(í) Úsáide: "D'áitigh mé air" (4) .i. D'ionnsuigh mé é (le cainnt).
Tuilleadh
-
áitiú
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a.br. .i. Cur 'na luighe ar dhuine, ionnsú (tosaighe).
Sampla(í) Úsáide: "D'áitigh air annsin ag cuireadh air" (2) .i. Thosaigh sé ag cuireadh air (á luchtú).
Tuilleadh
-
áitiú
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a.br. .i. ionnsú (tosaighe).
Sampla(í) Úsáide: "D'áitigh mé orm ag déanamh claidhe" (22) .i. D'ionnsaigh mé orm....
Tuilleadh
-
ál
Ciall nó Míniú (BÉARLA): clutch, litter
Sampla(í) Úsáide: neart álta
Tuilleadh
-
ál
Ciall nó Míniú (Gaeilge): a.f. .i. ainmhidhthe óga, clann óg,
Sampla(í) Úsáide: "Tá ál thíos againn" (1) .i. tá uibheachaí faoi chearc againn.
Tuilleadh
-
ala
Sampla(í) Úsáide: ar a. na huaire, without delay, immediately
Tuilleadh
-
áladh
Sampla(í) Úsáide: Thug a' t-asal á. ar a' bpáipéar, the donkey made a charge at (rushed towards) the paper
Tuilleadh
-
alaiscreach
Ciall nó Míniú (Gaeilge): ainm maslach
Sampla(í) Úsáide: alaisceach lofa.
Tuilleadh
Pages