You are here
Ciarraí
-
achar
Ciall nó Míniú (BÉARLA): distance, length of time
Sampla(í) Úsáide: Tá achar maith (slí) as so go Corcaigh, it's a long distance (or journey) from here to Cork.
Tuilleadh
-
achar
Sampla(í) Úsáide: Tá achar fada ó chonaiceamar anso go deireanach é, it's a long time since we saw him here last.
Tuilleadh
-
achasán
Ciall nó Míniú (BÉARLA): insult, reproach
Sampla(í) Úsáide: Nach diail an fear achasán é, he is a terrible man for insults, reproaches.
Tuilleadh
-
achasán
Sampla(í) Úsáide: Níor fhág an t-achasán a béal san riamh, bail uirthi! She never loses an opportunity for casting up insults, God love her!
Tuilleadh
-
achasán
Sampla(í) Úsáide: Ní théann aon lagadh ar lán na beirte acu ach ag caitheamh achasán lena chéile, the two of them never stop insulting, reproaching each other.
Tuilleadh
-
achasán
Sampla(í) Úsáide: A: Tánn tú buí go maith. B: Más peaca a bheith buí tá na mílte damanta, agus is é an chiail leis an gcorcán agat é. A: You are fairly sallow. B: If it's a sin to be sallow there are thousands damned and it's the kettle calling the pot black.
Tuilleadh
-
achasánaí
Ciall nó Míniú (BÉARLA): One given to insults, to casting up faults, to raking another's past sins etc.
Sampla(í) Úsáide: Tá achasánaithe ar an mbaile seo leis , mhuis, this village is full of them , then.
Tuilleadh
-
achomaire
Ciall nó Míniú (BÉARLA): in, do , near
Sampla(í) Úsáide: Bhí sé in achomaire dhom nuair a bhí sé ag teastáilt uaim, it was near me when I wanted it.
Tuilleadh
-
achrann
Tuilleadh
-
achrann
Sampla(í) Úsáide: Seachain tú féin ansan agus ná téir (téigh) in achrann sa sceacha , mind yourself there and and don't get tangled in the briars.
Tuilleadh
Pages