Iontráil sa Lámhscríbhinn:
Ciall nó Míniú (BÉARLA):
something burning or burnt used as a charm in superstitious practises; a lighted wisp carried around a batch of eggs when 'setting' them (3)
Sampla(í) Úsáide:
Chuir aingilín anois fúithe, put ember under it (churn, when butter is being made). Aingeal a chur i do phóca (17), to put a spent ember in your pocket (before setting out on a journey). Tiobhraidh mé liom aingilín (66), I'll take a burning sod with me (from St. John's Eve bonfire).